mangiana_irina (mangiana_irina) wrote,
mangiana_irina
mangiana_irina

Category:

Интересные факты про сказки

INTERESNYE-FAKTY-PRO-SKAZKI.jpg

Александр Волков, автор «Волшебника изумрудного города» и многих других сказок о Волшебной стране, в молодости изучал английский язык и для тренировки переводил английскую сказку «Мудрец из страны Оз». Перевод оказался настолько удачным, что Волков начал сам придумывать новые истории этой серии.

В 1900 году выходит главное произведение Баума, сделавшее его классиком и одним из главных американских сказочников — «Удивительный волшебник из страны Оз».

У Баума существует еще тринадцать продолжений про страну Оз.

******

Существует английская народная сказка, в которой главного героя зовут Джонни-пончик. Это аналог русского Колобка. А самым распространенным «коллегой» Колобка можно назвать Пряничного (Имбирного) человечка из США.

В России первое письменное упоминание о Колобке датировано 1873 годом. Именно тогда сказка «Колобок» была опубликована в сборнике Афанасьева.

******

Если взять 200 сказок братьев Гримм, можно заметить странную тенденцию – женщины в них ведут себя гораздо хуже, чем мужчины.

******

Во времена Ричарда III в графстве Чешир жил лесничий Кэтерлинг, который свирепо ухмылялся, когда ему удавалось поймать браконьера. Говорят, он и стал прототипом Чеширского кота.

******

Слово «самолёт» существовало задолго до появлении авиации.

Например, словарь Брокгауза и Ефрона 1903-го года выпуска так описывает взятие войсками Петра I крепости Нотебург: «... флотилия блокировала её со стороны Ладожского озера; на самолёте устроена связь между обоими берегами Невы». Здесь под словом самолёт имеется ввиду самоходный паром, движимый силой речной струи. В этой же энциклопедии есть другое толкование: самолёт — ручной ткацкий станок с приспособлением для более удобной перекидки челнока. Наконец, так называли волшебные летающие предметы из сказок, например, ковёр-самолёт.

******

Какие персонажи Киплинга поменяли пол в русском переводе?

В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира — это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода.

Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляет сама по себе».

******

Георгий Милляр сыграл почти всю нечисть в советских сказочных фильмах, и всякий раз ему накладывали сложный грим.

Почти не понадобился он Милляру только для роли Кащея Бессмертного. Актёр был худым от природы, вдобавок к этому во время Второй Мировой войны заразился малярией в эвакуации в Душанбе, превратившись в живой скелет весом 45 килограммов.

******

Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена».

******

Винни-Пух получил первую часть своего имени от одной из реальных игрушек Кристофера Робина, сына писателя Милна.

******

Игрушка же была названа в честь медведицы лондонского зоопарка по имени Виннипег, которая попала туда из Канады. Вторая часть — Пух — была позаимствована от имени лебедя знакомых семьи Милнов.

******

Джеймс Барри создал образ Питера Пэна — мальчика, который никогда не повзрослеет — не просто так. Этот герой стал посвящением старшему брату автора, который умер за день до того, как ему исполнилось 14 лет, и навсегда остался юным в памяти матери.

******

В японском фольклоре существует сказка, напоминающая басню о вороне и лисице. Только вместо лисицы там фигурирует улитка. Когда ворона ловит улитку, та говорит: «У тебя такой красивый голос, спой молитву Будде, и я спокойно умру». После чего ворона начинает молиться и роняет улитку.

******

Название сказки Оле-Лукойе (Ole Lukøie, 1841) переводится как Оле-Закрой глазки.

******

Сказку Г.Х. Андерсена «Новое платье короля» разместил в первом букваре Л.Н. Толстой.

******

Сказка о Буратино — это пародия на Мейерхольда. Под Карабасом-Барабасом Алексей Толстой имел в виду гениального режиссера, а Пьеро – это Александр Блок.

******

Читая сказку "Муха-Цокотуха" Чуковского, дети часто спрашивают, что такое "цокотуха"? Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой поясняет: цокотуха — тараторка, болтушка.

******

Янина Жеймо сыграла Золушку в 38 лет, а ведь героине было 16 (российская черно-белая «Золушка» 40-х гг.)

******

Сказка «Волк и семеро козлят» в Румынии известна под названием «Коза и три козлёнка» в изложении Иона Крянгэ. Поэтому при съёмках совместного советско-румынско-французского музыкального фильма «Мама» по мотивам этих сказок число козлят выбрали среднее арифметическое — пятеро.

******

В немецком городе Швальм, где Братья Гримм написали свою историю про Красную Шапочку, есть памятник Красной Шапочке и Серому Волку. А ещё здесь есть очень интересная традиция: все девушки на праздники носят красные шапочки, а юноши – маски волков.

******

/из инета/
Tags: #литература, #сказки, интересная информация, литература, писатели, сказки, сказочные персонажи
Subscribe

Posts from This Journal “сказки” Tag

  • Змей Горыныч: кто это такой на самом деле

    Этот персонаж — один из самых ярких и известных в славянском былинном эпосе. Обычно, Змей Горыныч — антигерой, коварный и страшный,…

  • СКАЗ О СЕРЫХ АНГЕЛАХ

    Давным-давно, в незапамятные времена, жил-был Господь Бог. И жили тогда и служили Богу, создавшему этот мир, разные ангелы помощники его. И были…

  • БЕССМЕРТНЫЙ... 16 + // сказка для взрослых ! /

    Кащей устал. Если б он не был бессмертным, давно бы сдох. Все тело старика заскорузло от белков и желтков. Часть из них уже засохла, часть…

  • ЖЕНА ОКЕАНА

    Задумал Океан жениться и объявил об этом во всеуслышание, чтобы реки земли готовились показать себя. Реки понимали, что Океан выберет самую…

  • Кощей и Василиса // сказка /

    Погляди на меня, Василисушка! Али не люб я тебе? Отвернулась девица от Кощея Бессмертного, в ладонях лицо спрятала. Вот уж седьмицу целую…

  • ЗОЛУШКА //современная сказка/

    З O Л У Ш К А - Почему Вы плачете, милая девушка? Золушка поспешно вытерла глаза рукавом и обернулась на голос. На заборе, болтая…

  • ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ АРИФМЕТИКА ДЛЯ СКУЧАЮЩИХ ДРАКОНОВ

    - Мне скучно, бес, — пожаловался дракон. — Заведи блог, — посоветовал бес. *** В «Интересах» дракон указал…

  • СКАЗКИ ВСЕГО МИРА //Сказки для детей и взрослых/

    Я уже не маленькая, но сказки по-прежнему люблю. Думаю, что и многие из вас тоже их любят. Так давайте снова их перечитаем. Жмём на скрины…

  • ДЕД МОРОЗ

    Почему именно Деду Морозу мы отправляем желания с надеждой что он их исполнит? Как случилось так, что именно он должен воплотить заветные мечты…

promo mangiana_irina april 22, 2016 06:42 41
Buy for 30 tokens
Эти по-настоящему крутые иллюзии канадского художника Роба Гонзалеса удивят тебя не на шутку. Глядя на картину невозможно понять, где заканчивается реальность и начинается иллюзия. Роб начал интересоваться искусством еще в детстве. В 12 лет он начал писать картины, но в то время еще не мог…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments